Статистика |
---|
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Каталог статей
Открыть бюро переводов
Открыть бюро переводовСначала следует организовать офис для вашей организации. Лучше всего не далеко от хорошо организованного транспортного сообщения, или в центре города. Офис вам потребуется для поддержания рабочей дисциплины для ваших переводчиков и отдела по работе с клиентами. Далее следует выбрать, какие направления переводов будут приоритетными для вас. На сегодняшний день наиболее востребованными направлениями перевода являются: перевод с английского на русский, перевод на английский, перевод на немецкий, перевод с немецкого на русский, перевод на французский, перевод с французского на русский, перевод на итальянский, перевод с итальянского на русский, перевод на испанский, перевод с испанского на русский. Среди наиболее распространенных услуг, предоставляемых бюро переводов следует выделить: письменный перевод, разные виды устного перевода (в том числе и синхронный), апостилирование, консульская легализация, нотариальный перевод, перевод документов . Затем, нужно приступать к набору переводчиков. Если нужен перевод документов, то многие бюро переводов часто пользуются услугами так называемых удаленных переводчиков (фрилансеров). Но очень часто по их вине происходит срыв сроков выполнения перевода, или получается не качественный перевод. По этому опытные бюро переводов предпочитают подписать с ними контракт, для повышения чувства ответственности у такого переводчика. Что касается устного перевода (синхронного перевода), то конечно нужно, чтобы у вас в бюро был переводчик способный справиться с требованиями заказчика. Сейчас особенно остро стоит вопрос найти хорошего переводчика. Очень часто уровень знаний выпускников государственных университетов оставляет желать лучшего. На вес золота ценятся носители языка и переводчики, которые долгое время жили в стране своего рабочего языка и знают о тематике своих переводов на практике. Даже вспоминать не стоит что переводчик, не владеющий тематикой химической промышленности не справиться с переводом, как бы хорошо он не владел иностранным языком. Теперь речь пойдет о клиентах. Все знают, что их нужно любить и носить на руках. Чтобы привлечь новых клиентов все средства хороши. Вы можете привлекать их низкими ценами, отличным сервисом, скидками для постоянных клиентов. Поэтому, как только к вам обратиться заказчик, вы должны обслужить его по высшему классу, и по возможности подписать контракт на длительное сотрудничество. Для бюро переводов принципиально важно иметь постоянных клиентов. Именно они будут давать вам постоянные объемы для перевода. И формировать вашу деловую репутацию, еще лучше, если среди постоянных клиентов будут именитые организации.
|
Категория: Рекламные статьи | Добавил: kostik358 (15.10.2009)
|
Просмотров: 1362
| Рейтинг: 0.0/0 |
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
|
|